Det praktfulle diktverket Voluspå (Volvens spådom) er sannsynligvis blitt til i Norge omkring år 1000. Det levde i muntlig overlevering fra slekt til slekt inntil det ble skrevet ned på Island på 1200-tallet. Fra gammelnorsk er det blitt gjendiktet til nyere norsk av flere dyktige oversettere, deriblant av Ivar Mortensson-Egnund (1857–1934) i 1905.

David Monrad Johansens (1888-1974) musikalske storverk, Voluspaa for solister, kor og symfoni-orkester ble uroppført i 1927. Det henter teksten sin fra Mortensson-Egnunds oversettelse, men komponisten foretar enkelte endringer. Man kan undres på hvorfor nordmenn flest ikke kjenner og verdsetter dette musikkverket som den skatt det er. Uroppførelsen ble en stor begivenhet i mellomkrigstidens norske musikkhistorie, og det ble gitt uttrykk for at dette var det betydeligste korverket som norsk musikk hadde frembragt på lange tider.

Bli abonnent eller logg inn – hvis du allerede er abonnent – for å lese denne artikkelen. Pluss-artikler blir frigitt 24 timer etter publisering. Artikler som er eldre enn to år er forbeholdt abonnenter.