Folketomt i svenske kirker. Da nye koronaforskrifter trådte i kraft, kunne bare åtte delta på gudstjeneste i den store katedralen i Uppsala. Erkebispinne Ante Jackelen og kapellan Lars Åstrand forrettet 25. november. Foto: Pontus Lindahl/TT/Scanpix
For første gang på 25 år slippes nå en ny barnebibel ut i nabolandet Sverige. Den er oversatt direkte fra de opprinnelige tekstene på hebraisk og gresk. I «Barnets bästa bibel» fokuserer man blant annet tidsriktig på mangfold og genusperspektiver.
Biskop Sören Dalevi står bak den nye barnebibelen, og sier til SVT:
– Utgångspunkten var att göra en barnbibel som inte har funnits i Sverige förut på väldigt länge. Nämligen en som har både berättelserna, psalmerna, de mest kända bönerna och den svenska barnboks-illustrationsstilen som ju är väldigt unik.
I fjor ble det bråk da svenske Skolverket fjernet Bibelen og klassisk litteratur fra pensum, og erstattet det med tekster om «utenforskap og seksualitet».
Marcus-Gunnar Pettersson er styremedlem i Svenska barnboksakademien og har illustrert boken.
– Jag fick manuset om skapelseberättelsen och där fanns ordet ”huller om buller” med. Då kände jag att det här kan bli ett väldigt roligt uppdrag, för jag tycker att barnkulturen i kyrkan har varit ganska humorlös, sier Pettersson.
Han argumenterer for at også de «vanskelige» tekstene i Bibelen egner seg for barn. Ellers har det ifølge Petterson vært et problem med tidligere utgaver av Bibelen for barn at for mange av karakterene har vært hvite. Genusperspektivet har også manglet, og Dalevi mener blant annet at det ikke er helt sikkert at mannen ble skapt før kvinnen.
Kjøp boken til Kjell Skartveit her!